アメリカ人の言うhah?
アメリカの高校に通い始めた頃に、なかなか自分の心が受け入れてくれない言葉がありました。
「Hah?」
アメリカ人が何かを聞き返す時なんかに使う、このハァ?っていう言葉。むこうにしてみれば、普通に聞いているだけなんです。「え、何?」っていう感覚よね、日本語だと。
それが、「は〜??あんた何言ってんの??」と、(おそらく私の英語がまだ全然通じないというコンプレックスからもあったのでしょうが)自分を全否定されているような気分になったのです。
この、Hah?は本当に嫌だった。その内、これが普通なんだと気づいて、聞きなれて、大丈夫になりましたが。自分の口からも自然にでてくる…し。
ただ、これ日本で使わないようにした方がいいよね?なんか傲慢な印象受けますか?もし、口からでていたらごめんなさい。気を悪くしないでね。
ちなみに、私のよく言う(らしい)「はぁ」(語尾は下がる)は、理解をしめしている言葉です。これも、あんまり話聞いていないように聞こえるらしいので、止めた方がいいんだろうけれど、子供の時から何故か口からでていた言葉なので難しそうです。
これも、気分を害したことがあったらごめんなさいね。
さー、今日も勉強するぞ!(すでに20日)。昨晩は久しぶりにいい夢みました。忘れたくないので、起きてからベットで1人でぶつぶつ内容を唱えていた 笑。
今日の写真:
2003年、フランス人のセリーヌと。